La frustration de ne pas pouvoir échanger avec tous les locaux, de se sentir à l’écart lorsqu’on se trouve dans un groupe de Coréens qui parlent coréen entre eux.
La crainte que personne ne puisse parler anglais quand on fait face à un problème, la sensation d’être considéré comme “un étranger de plus qui ne parle pas coréen et qui ne fait pas d’effort pour s’intégrer”...
Tout cela, je n’en ai pas envie, et c’est pour cela que je continue à apprendre le coréen.
Même lorsque notre séjour en Corée est de courte durée, comme dans le cadre d’un PVT ou d’un autre visa temporaire, cette question revient souvent à notre retour en France : "Tu parles coréen maintenant ?".
Et si la réponse est négative, les gens ne peuvent s’empêcher de se demander ce qu’on a fait pendant tout ce temps. Ils n’ont pas tort, car si on n’a même pas pris la peine d’étudier et de pratiquer le coréen, il est légitime de s’interroger sur le sens de cette expérience.
Bien sûr, si l’on vient en Corée pour voyager et s’amuser sans intention de revenir, l’apprentissage de la langue n’est peut-être pas une priorité. Mais la donne change si l’on envisage de s’installer durablement en Corée. Les Coréens, qui trouvent souvent "mignon" qu’un étranger tout nouveau dans le pays baragouine quelques mots de coréen, finissent par s’attendre à ce que l’on progresse, surtout si notre séjour se prolonge.
Ne pas faire cet effort peut être perçu comme un manque d’intérêt pour leur culture et leur pays, comme un message non verbal disant : "Je vis ici, mais ne me parlez pas !"
Soyons clairs, mon intention n’est pas de critiquer les étrangers qui vivent en Corée sans parler la langue.
Chacun fait ses propres choix, et si ce que je vais dire vous met mal à l’aise, peut-être est-il temps de vous poser quelques questions. Si, au contraire, vous assumez parfaitement de vivre ici sans vous intéresser à la langue, alors il n’y a aucun problème.
Chacun sa vie, et je n’ai de leçons à donner à personne. Je souhaite simplement partager mon ressenti et expliquer pourquoi, pour moi, apprendre le coréen est important.
Mais force est de constater que malheureusement, beaucoup d’immigrés restent dans une sorte de bulle en Corée. Ils travaillent ou étudient dans des environnements où l’on parle essentiellement anglais, ET ils ne côtoient dans leur vie privée que des Coréens anglophones, des Français ou d’autres étrangers.
Cela pourrait être compréhensible au début, mais à long terme, je trouve cela dommage.
Avoir une activité professionnelle où on échange en anglais/français ne devrait pas être une excuse pour ne pas s’impliquer dans l’apprentissage du coréen.
Vivre des années en Corée dans cette bulle me semble non seulement triste, mais aussi source d’un profond décalage avec ce qui nous entoure.
J’ai même rencontré des expatriés qui, après des années ici, ne sortent jamais des quartiers de Hongdae et Itaewon, comme s’ils campaient au "Bourg-Palette" pour ceux qui saisissent la référence.
En gros, c'est comme rester au niveau 1 d'un jeu vidéo, spécialement conçu pour les "nouveaux joueurs". Sauf que là, on parle de la vie en Corée du Sud.
Apprendre le coréen, même sans viser la maîtrise parfaite de la langue, a un impact direct sur la vie quotidienne.
Pouvoir commander de la nourriture, faire ses courses ou demander des indications sans chercher désespérément quelqu’un qui parle anglais ou ouvrir Papago à chaque instant, cela change tout. Cela donne une confiance en soi et un confort indéniable.
Sur le plan professionnel, parler coréen ouvre aussi de nombreuses portes. Que vous cherchiez à évoluer dans votre carrière en Corée ou que vous envisagiez une reconversion, la maîtrise de la langue est un atout majeur sur le marché du travail.
Elle peut faciliter l’accès à des postes dans des entreprises coréennes et même dans des multinationales qui valorisent les compétences linguistiques.
En outre, cela permet de tisser des liens plus solides avec vos collègues coréens, ce qui est crucial pour un bon réseautage.
Cela ne s’arrête pas là. Maîtriser le coréen vous permet d’accéder plus facilement à des services essentiels : aller chez le médecin, ouvrir un compte en banque, gérer vos démarches administratives...
Tout n’est pas toujours traduit en anglais, et il arrive un moment où il devient presque indispensable de pouvoir se débrouiller seul.
Continuer à chercher du personnel anglophone ou dépendre d’un Coréen pour vous assister peut rapidement devenir contraignant.
Pour ma part, je ressens vite de la frustration lorsque je ne peux pas communiquer avec les autres. Cette impression de rester en retrait, voire de paraître idiot, me pousse à agir. Plutôt que de "fuir" ce problème, j’ai décidé de l’affronter en apprenant la langue. Je transforme cette frustration en motivation pour continuer à progresser.
Rien ne remplace la satisfaction de voir mes efforts porter leurs fruits. Observer mon évolution, constater que cela a un impact direct sur ma vie quotidienne et sur mon intégration, me pousse à aller toujours plus loin. Même si le chemin est long, ce qui compte, c’est d’être meilleur jour après jour.
Quel plaisir de comprendre ce qui se passe autour de soi, de pouvoir regarder certaines émissions et dramas sans sous-titres, de lire des livres en coréen, ou encore de passer des appels téléphoniques en coréen pour des raisons administratives ou professionnelles.
Voir la réaction des Coréens lorsqu’ils réalisent que nous pouvons échanger, ne serait-ce qu'un minimum lorsqu'on débute, dans leur langue est gratifiant, l'expression de leur visage change, et leur enthousiasme est transmissible, ce qui donne encore plus envie de progresser en coréen.
Parler en coréen, c’est montré son intérêt pour les habitants et son envie d'échanger avec eux. Une sorte de “preuve d’amour” pour le pays.
Et si vous ne le faites pas pour vous, faites-le pour vos proches : vos amis, votre partenaire, votre belle-famille, vos enfants, vos collègues, vos partenaires de travail. Ils seront ravis de pouvoir échanger avec vous en coréen, et cela vous rendra encore plus rassurant et fiable à leurs yeux.
Comme l’a si bien dit Nelson Mandela : "Si vous parlez à un homme dans une langue qu'il comprend, cela lui monte à la tête. Si vous lui parlez dans sa langue, cela lui va au cœur."
Je continue donc à apprendre le coréen, non seulement pour ces raisons pratiques, mais aussi pour mieux m’intégrer, partir à la rencontre des autres, et me sentir pleinement à ma place ici en Corée du Sud.
Il est vrai que j’ai encore beaucoup de lacunes. Je peine parfois à trouver mes mots, bien que j’aie appris le vocabulaire et que je sois capable de le comprendre à l’écrit ou à l’oral. C’est pareil pour la grammaire.
Il m’arrive aussi de manquer d’assurance, surtout lorsque je parle à des inconnus dans des contextes particuliers. Malgré mes études en coréen jusqu’au niveau avancé à l’université, il me reste encore beaucoup à apprendre.
La majeure partie du travail se fait seul : apprendre du nouveau vocabulaire, des points de grammaire, et surtout, les mettre en pratique dans la vie quotidienne. Le coréen n'est pas une langue où être exposée à celle-ci suffit. Sinon je n'écrirais même pas cet article.
Plus j’avance dans mon apprentissage, plus je me rends compte de mes lacunes. Parfois, cela peut ébranler ma confiance en moi, mais je ne me décourage pas. Cela fait partie du processus d’apprentissage, et je vois que je progresse mois après mois, ce qui m’encourage à continuer.
Je suis loin d’avoir un niveau parfait, ni de prétendre être un exemple à suivre, mais je suis déterminé à progresser et à apprendre jour après jour, avec une vision à long terme.
Est-ce que parfois j'ai "honte" de mon niveau? Oui, selon les contextes. Est-ce que j'ai honte de mon implication dans l'apprentissage du coréen? Non. Même si je cherche toujours à mieux faire.
L’un des objectifs de ce site est de partager avec vous mon évolution au fil du temps, dans l’espoir de vous motiver et de vous inspirer dans votre propre apprentissage du coréen.
J'espère un jour pouvoir vous croiser en Corée du Sud, et qu'on échange ensemble en coréen, ça serait top! Je vous souhaite tout le meilleur dans vos projets en Corée!
Fabien
Apprendre la grammaire coréenne n'a jamais été aussi simple :
Facilitez votre apprentissage et maîtrisez rapidement les bases du coréen avec mon nouveau livre, conçu et pensé spécialement pour les autodidactes !
À PROPOS
© Copyright 2025 - Okei Corée
• Politique de confidentialité • Mentions légales • Conditions de vente