La terminaison (으)면 peut se traduire par "si" et permet d'exprimer une condition ou une supposition. Elle s'ajoute à la racine du verbe ou de l' adjectif.
On utilise 면 si la racine se finit par une voyelle, et 으면 si la racine se termine par une consonne.
가다 devient donc 가면, et 먹다 devient 먹으면.
Attention, si la racine du verbe se termine par la Consonne ㄹ, on utilise 면 (exemple: 살다 → 살면).
- 열심히 운동하면 살이 빠질 거예요. (Si tu fais intensément du sport, tu vas perdre du poids.)
- 사탕을 많이 먹으면 살이 찔 거예요. (Si tu manges beaucoup, tu vas prendre du poids.)
Dans les phrases où la condition est un moment/circonstance où une action répétitive se produit, (으)면 est plus utilisé comme "quand" en francais.
아침에 일어나면 항상 오렌지 주스를 마셔요. (Quand je me lève le matin, je bois toujours du jus d'orange)
여자친구하고 데이트하면 행복해요. (Quand je fais un date avec ma copine, je suis heureux.)
Important: pour parler de quelque chose qui s'est passé dans le passé, (으)면 ne peut pas être utilisé, tandis que (으)ㄹ 때 peut l'être.
어제 영화를 보면 웃었어요. [FAUX]
어제 영화를 볼 때 웃었어요. [OK] (Hier, quand j'ai regardé un film, j'ai rigolé.)
À PROPOS
© Copyright 2025 - Okei Corée
• Politique de confidentialité • Mentions légales • Conditions de vente