때 et (으)ㄹ 때 sont des structures utilisées pour dire "à/durant" ou "quand":
Exemples:
“Quand il fait beau, je vais me promener au parc.“,
“Pendant les vacances de Noël, je vais en général voir mes grand parents”
"Quand j'étais jeune, je mangeais des bonbons."
때 est utilisé en association avec des noms pour désigner des moments spécifiques ou des événements particuliers.
Contrairement aux particules habituelles, il n'y a pas de règles de conjugaison spéciales pour 때 car il s'agit d'un mot indépendant.
Il est simplement important de se rappeler de laisser un espace entre le nom et 때.
- 크리스마스 때 조카에게 선물 해야돼요. (Quand c’est Noël, je dois faire un cadeau à ma nièce.)
- 크리스마스 때 뭐 하고 싶어요? (Que veux-tu faire pour Noël cette année ?)
- 내일 저녁 때 만날까요? (Devrions-nous nous rencontrer demain soir ?)
(으)ㄹ 때 est utilisé exclusivement avec les verbes et les adjectifs.
Il sert à exprimer le moment où une action se produit, ou la période pendant laquelle quelque chose se passe ou s'est passé.
Lorsque vous attachez (으)ㄹ 때 à un verbe ou un adjectif, vous devez choisir entre 을 때 ou ㄹ 때 en fonction de la terminaison de la racine du mot.
Si la racine du verbe se termine par une consonne, on utilise 을 때 (par exemple, 먹다 → 먹을 때).
Si la racine du verbe se termine par une voyelle, on utilise ㄹ 때 (par exemple, 자다 → 잘 때).
- 밥을 먹을 때 핸드폰을 안 봐요. (Je ne regarde pas mon téléphone pendant que je mange un repas.)
- 잘 때 핸드폰을 꺼야 돼요. (Pendant que vous dormez, vous devriez éteindre votre téléphone.)
- 운동할 때 음악을 들어요. (J'écoute de la musique quand je fais de l'exercice.)
- 심심할 때 청소해요. (Quand je m'ennuie, je fais le ménage.)
La forme au passé de (으)ㄹ 때 est 았/었/였을 때. Cependant, dans des phrases au passé, le verbe final est déjà au passé.
Du coup, lorsque vous voulez exprimer que quelque chose s'est produit pendant une certaine période dans le passé, vous pouvez utiliser soit (으)ㄹ 때 soit la forme au passé 았/었/였을 때.
- 어렸을 때 케이팝을 좋아했어요 (Quand j'étais jeune, j'aimais la Kpop.)
- 여행을 했을 때 많은 사진을 찍었어요. (Pendant que je voyageais, j'ai pris beaucoup de photos.)
Il existe des situations où la forme passée 았/었/였을 때 est appropriée.
Lorsque la forme passée 았/었/였을 때 est employée, elle signifie qu'une action a été achevée dans le passé, suivie par une autre action.
En revanche, (으)ㄹ 때 indiquerait qu'une action était en cours au moment où une autre action s'est produite.
Pour vous aider à comprendre, comparons ces deux phrases :
- 밖에 나갈때 갑자기 비가 왔어요. (Pendant que je sortais dehors, il s'est soudainement mis à pleuvoir.)
- 밖에 나갔을 때 갑자기 비가 왔어요. (Pendant que j'étais sorti dehors, il s'est soudainement mis à pleuvoir.)
Dans la première phrase, (으)ㄹ 때 est attaché au verbe 나가다 (sortir) et exprime que l'action de "sortir" dehors se produisait au moment où il a commencé à pleuvoir.
Dans la deuxième phrase, la forme au passé 았/었/였을 때 est attachée au verbe 나가다, et donc elle exprime que l'action de "sortir" dehors était déjà terminée quand il a commencé à pleuvoir (c'est-à-dire que le locuteur était déjà dehors lorsque la pluie a commencé).
À PROPOS
© Copyright 2025 - Okei Corée
• Politique de confidentialité • Mentions légales • Conditions de vente