이/가 아니에요 permet d'exprimer des négations simples telles que "Ce n'est pas un chat" ou "Je ne suis pas français".
La structure 이/가 아니에요 est la négation du verbe "être" 예요/이에요.
Elle est utilisée pour nier des affirmations similaires, comme dans les phrases "Ce n'est pas un chat" ou "Je ne suis pas français".
L'application de 이/가 아니에요 est relativement simple.
Selon que le nom précédent se termine par une consonne ou une voyelle, vous utiliserez 이 ou 가 avant le mot 아니에요.
Par exemple, "Ce n'est pas un livre" se traduit par 책이 아니에요, tandis que "Ce n'est pas un chiot" se dit 강아지가 아니에요.
Voici quelques exemples de dialogues pour vous aider à comprendre comment utiliser cette structure :
Dialogue 1
- 책이에요? (Est-ce un livre ?)
- 아니요, 책이 아니에요. 사전이에요. (Non, ce n'est pas un livre. C'est un dictionnaire.)
Dialogue 2
- 차예요? (Est-ce du thé ?)
- 아니요, 차가 아니에요. 물이에요. (Non, ce n'est pas du thé. C'est de l'eau.)
Dialogue 3
- 프랑스 사람이에요? (Êtes-vous français ?)
- 아니요, 프랑스 사람이 아니에요. 벨기에 사람이에요. (Non, je ne suis pas français. Je suis belge.)
À PROPOS
© Copyright 2025 - Okei Corée
• Politique de confidentialité • Mentions légales • Conditions de vente